POLOGNE : 20ème siècle
« Z torunia ja » Henryk Gorecki
« Ciemna Nocka »
ARMENIE :
« Khnki Tsari » Chant sacré arménien
" Erevan Erebuni" Chanson
RUSSIE : 19ème siècle
« Tebe poyem » Piotr Ilitch Tchaïkovski
« Tebe poyem » Borniantsky
« Berceuse cosaque » Chant traditionnel russe
« Legenda » Piotr Ilitch Tchaïkovski
« Bogoroditse devo » Sergueï Rachmaninov
« La vocalise » Sergueï Prokoffief
ALLEMAGNE
« Belle nuit de Judée » Brahms
ANGLETERRE
16ème siècle
« If ye love me » Tallis
19ème-20ème siècle
« Ave Verum » Edward William Elgar
20ème siècle : John Rutter
« Look at the world »
« Blow, blow, thou winter wind »
« Sanctus and Benedictus » (Mass of the Children)
« Sing a song of six pence »
Eric Whitacre : five Hebrew Love songs
FRANCE :
19ème siècle
Messe brève aux chapelles Charles Gounod
20ème siècle (mélodies françaises de compositeurs canadiens)
« Le Pont Mirabeau » Mark Sirett
« Ce beau printemps » Lionel Daunais
ITALIE
Madrigaux italiens du 16ème siècle
« Amatemi ben mio » Luca Marenzio
« Occhi dolci e soavi » Luca Marenzio
« Ahi che questo occhi miei » Palestrina
« Amor vittorioso » Gastoldi
« Il risentito » Gastoldi
« Fa una canzone » Vecchi
« Il bianco e dolce cigno » Arcadelt
« Ingiustissimo Amor » Festa
« Io son Amore » Luca Marenzio
« In un boschetto » Luca Marenzio
ESPAGNE
16ème - 17ème siècle
Levanta, Pascual Juan Del Encina (1468-1529)
Chacona Juan Aranes
La Tricotea
Fuentecillas que corres Berceuse
Rodrigo Martinez
De Los Alamos Juan Vasquez
CHANTS ARABES
El helwe Beyrout(renaissance de la ville de Beyrouth)
Bint' shalabiya (chanson folklorique)
Talj Talj (chant populaire de Noël)
Abdo habeb ghandoora (chanson folklorique)
Hannat maha(mélodie d’origine grecque)
Yeraz (mélodie d’origine arménienne)
Ya lor hoobbookee(mélodie arabe)
CHANTS HEBREUX
Kolomejke (Danse chantée d'Ukraine, musique Kletzmer, paroles en yiddish)
La rosa enflorece(Chant Séfarade du XIV siècle)
Ali beer (chant religieux en hébreu)
Adom olam (Chant en hébreu sur un texte religieux « Seigneur de l’éternité » du 15eme siècle)
Les Fleurs sont apparues dans le pays(chant en hébreu, paroles tirée du Cantique des Cantiques chapitre 2, verset 11-13)
El Haderekh(chant du retour sur la terre promise, en hébreu)